-
1 get poisoned
-
2 get poisoned
1) Разговорное выражение: травануться2) Горное дело: отравиться -
3 get poisoned
v.envenenarse, intoxicarse. -
4 отравиться
get poisoned (refl.) -
5 угорать
без доп.
be poisoned by charcoal fumes, get carbon monoxide poisoning; be poisoned by coal gas; разг. go mad* * ** * *угорать; угореть be poisoned by charcoal fumes -
6 угореть
-
7 отравлять, отравить
(вн.) poison( smb., smth.) ;
~ кому-л. существование be* the bane of smb.`s existance;
всё удовольствие было отравлено all pleasure was gone, it killed all the pleasure;
~ся, отравиться
1. (принимать яд) take* poison;
2. (случайно) suffer from poisoning, get* poisoned;
отравиться несвежими продуктами get* food-poisoning.Большой англо-русский и русско-английский словарь > отравлять, отравить
-
8 취하다
v. take, assume, prefer, borrow, get drunk, feel sick, get poisoned, hold back, strike -
9 empobrecerse
• become impoverished• become poor• get poisoned• get powder on• grow over• grow puny -
10 envenenar
• aggravate• contaminate with a toxic substance• embitter• empoison• envenom• fill with pits• fill with pride• fill with trees• fill with wonder• get plastered• get poisoned• make impossible• make in layers -
11 отравиться
1) General subject: die by self-intoxication2) Medicine: poison3) Mining: get poisoned4) Makarov: poison oneself -
12 травануться
Colloquial: get poisoned, poison oneself -
13 struć
(-ję, -jesz); vt perf* * *pf.1. (= wywołać chorobę) poison.2. (= zmartwić) dishearten, daunt.pf.1. (= ulec zatruciu) get poisoned.2. (= zmartwić się) become disheartened, become daunt.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > struć
-
14 отруюватися
= отруїтися1) ( позбавляти себе життя) to poison oneself2) ( зазнавати дії отрути) to be ( to get) poisoned -
15 отравляться (I) > отравиться (II)
............................................................1. take poison........................................................................................................................3. get poisonedРусско-персидский словарь > отравляться (I) > отравиться (II)
-
16 улану
-
17 zatruwać się
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zatruwać się
-
18 отравляться
несов. - отравля́ться, сов. - отрави́ться1) (принимать яд, чтобы покончить с собой) poison oneself2) ( заболевать или умирать от яда или вредных веществ) get poisoned3) ( страдать пищевым отравлением) have a food poisoning -
19 trovati se
vr impf be/get poisoned -
20 ensuciar
v.1 to (make) dirty.ensuciar el nombre de alguien to sully somebody's name o reputation2 to soil, to dirty, to foul, to mess up.Ella ensucia la ropa She soils the clothes.3 to litter.Ese chico ensucia siempre That boy litters always.4 to defame.Ella ensució la reputación de María She defamed Ann's reputation.* * *1 to dirty, make dirty2 figurado (reputación etc) to tarnish, sully1 (mancharse) to get dirty* * *verbto dirty, soil* * *1. VT1) (=manchar) to get dirty, dirtyno me ensuciéis el suelo al entrar — don't get the floor dirty when you come in, don't dirty the floor when you come in
2) liter [+ reputación, nombre] to sully, soil liter2.See:* * *1.verbo transitivoa) <ropa/mantel> to get... dirty, dirty, soil (frml)b) (liter) <honor/nombre> to sully, tarnish2.ensuciarse v pron1)a) falda/suelo to get dirty; (+ me/te/le etc)b) (refl) persona to get dirty2) (refl) (euf) ( hacerse caca) to soil oneself (frml)el bebé se ensució — the baby has a dirty diaper (AmE) o (BrE) nappy
* * *= trash, dirty, soil, besmirch, foul, defile.Ex. At the same time, the author takes issue with the view that the great libraries of America are being ' trashed' by the rush towards technology.Ex. This is the way that the printing paper would be protected from being dirtied by anything on the bed of the press beyond the margins of the pages.Ex. Bright new copies of an unknown book naturally excite more attention than old 'readers' soiled from overuse.Ex. the gulag was an atrocious system of incarceration and forced labor that had little to do with correction, that poisoned society, and that besmirched Soviet communism.Ex. For the past five years, large quantities of decaying algae have been fouling Lake Michigan shoreline.Ex. No person shall throw any waste, building debris or vehicle scrap into the public domain or defile the public domain.----* ensuciarse = get + grubby.* * *1.verbo transitivoa) <ropa/mantel> to get... dirty, dirty, soil (frml)b) (liter) <honor/nombre> to sully, tarnish2.ensuciarse v pron1)a) falda/suelo to get dirty; (+ me/te/le etc)b) (refl) persona to get dirty2) (refl) (euf) ( hacerse caca) to soil oneself (frml)el bebé se ensució — the baby has a dirty diaper (AmE) o (BrE) nappy
* * *= trash, dirty, soil, besmirch, foul, defile.Ex: At the same time, the author takes issue with the view that the great libraries of America are being ' trashed' by the rush towards technology.
Ex: This is the way that the printing paper would be protected from being dirtied by anything on the bed of the press beyond the margins of the pages.Ex: Bright new copies of an unknown book naturally excite more attention than old 'readers' soiled from overuse.Ex: the gulag was an atrocious system of incarceration and forced labor that had little to do with correction, that poisoned society, and that besmirched Soviet communism.Ex: For the past five years, large quantities of decaying algae have been fouling Lake Michigan shoreline.Ex: No person shall throw any waste, building debris or vehicle scrap into the public domain or defile the public domain.* ensuciarse = get + grubby.* * *ensuciar [A1 ]vt1 ‹ropa/mantel› to get … dirty, dirty, soil ( frml)tenía las manos llenas de chocolate y me ensució la camisa her hands were covered in chocolate and she got it on my shirt o made a mess of my shirtlo vas a ensuciar todo de barro you'll get mud everywhere, you'll get everything muddy2 ( liter); ‹honor/nombre› to sully, tarnishA1 «falda/suelo» to get dirtyla fachada se ensucia mucho con el tráfico the front of the building gets very dirty o gets covered with dirt o grime from the traffic(+ me/te/le etc): que no se te ensucie la camisa don't get your shirt dirtyse me ensució el vestido de grasa I got grease on my dress2 ( refl) «persona» to get dirtyno te ensucies don't get dirtyno te ensucies los dedos don't get your fingers dirtyme ensucié todo el vestido de comida I got food all over my dressno te vayas a ensuciar el traje nuevo don't get your new suit dirtyC (en un asunto turbio) to get one's hands dirty* * *
ensuciar ( conjugate ensuciar) verbo transitivo
ensuciarse verbo pronominal
se me ensució el vestido de grasa I got grease on my dress
ensuciar verbo transitivo
1 to get dirty
2 (la reputación, fama) to tarnish: las calumnias ensuciaron su buen nombre, the slander tarnished his reputation
' ensuciar' also found in these entries:
Spanish:
engrasar
- embetunar
- manchar
- pringar
English:
blot
- dirty
- foul
- litter
- mess
- mess up
- muck up
- muddy
- smear
- soil
* * *♦ vt1. [manchar] to (make) dirty;me ensuciaron los pantalones de grasa they got my trousers covered in grease;excursionistas que ensucian el campo hikers who litter the countryside2. [desprestigiar] to sully, to tarnish;ensuciar el nombre de alguien to sully sb's name o reputation* * *v/t (get) dirty; figsully, tarnish* * *ensuciar vt: to soil, to dirty* * *ensuciar vb to get dirty
См. также в других словарях:
Get out the vote — Get out the vote, sometimes GOTV, is a term used to describe two categories of political activity, both aimed at increasing the number of votes cast in one or more elections. Impartial contexts In impartial contexts Get out the vote is a slogan… … Wikipedia
You'll Never Get Away from Me — Infobox Television episode Title = You ll Never Get Away from Me Series = Desperate Housewives Caption = Bree shocked at Det. Barton s accusation. Season = 2 Episode = 3 Airdate = October 9, 2005 Production = 203 Writer = Tom Spezialy and Ellie… … Wikipedia
Regueiro, Francisco — (1934 ) Francisco Regueiro s early career is representative of the stifling situation filmmakers with artistic ambition and an independent outlook went through during the latter part of the Franco period. After studying direction at the… … Guide to cinema
Regueiro, Francisco — (1934 ) Francisco Regueiro s early career is representative of the stifling situation filmmakers with artistic ambition and an independent outlook went through during the latter part of the Franco period. After studying direction at the… … Historical dictionary of Spanish cinema
Egg (biology) — Bird eggs and others (click on image for key) … Wikipedia
Cortinariaceae — Cortinarius archeri in Tasmania Scientific classification Kingdom … Wikipedia
Metaphorical cinema — Film recurrently makes use of metaphorical images to reinforce narrative points or to otherwise suggest aspects that are not dealt with explicitly in literal narrative terms, sending the story into a different level of abstraction or… … Guide to cinema
Metaphorical cinema — Film recurrently makes use of metaphorical images to reinforce narrative points or to otherwise suggest aspects that are not dealt with explicitly in literal narrative terms, sending the story into a different level of abstraction or… … Historical dictionary of Spanish cinema
getter — /get euhr/, n. 1. a person or thing that gets. 2. any substance introduced into a partial vacuum, as the interior of a vacuum tube or an incandescent lamp, to combine chemically with the residual gas in order to increase the vacuum. 3. Chiefly… … Universalium
Crime SuspenStories — Cover, #1 by Johnny Craig Publication information Publisher EC Comics … Wikipedia
List of Deltora Quest characters — The Deltora series features a wide line of characters, both important and minor. The series also features many different monsters and creatures that appeared in all of the many different books. This article is a list of the many different… … Wikipedia